バックナンバー

社長コラム
バックナンバー一覧はこちら
コラム15 TOEIC 2011.5.27

最近、「英語公用語化」とか「TOEIC受験義務化」といった新聞記事を見かける事が多くなりました。

グローバル化の流れの中では当然ですが、国内業務が主流の銀行でも、「総合職にTOEIC800点を目指すように」求め始めたそうです。


私どもジャパンアグリバイオ(株)においては、

1.外資であること
2.そもそもビジネスモデルがグローバルである
3.苗の輸入やロイヤルティ管理といった日々の業務に英語は不可欠

であることから、「英語の習得」を、「経理・財務の知識向上」「品質管理スキルの向上」と並んで、メンバー育成の主たる方向性の1つに掲げています。


ですので、就業時間内の各勤務場所における定期的集合研修(レッスン)はもとより、(1)ビジネスミーティングへの出席、(2)海外出張、(3)英語による営業研修の推進、といった、いわゆるOJT(On the Job Training)も含めた体系的な英語習得の機会提供に努めています。


目標とするTOEICの点数は、最低限のE-mailなどの日常業務遂行に必要とされる500点をまず最初の到達目標として設定していますが、最終的には、契約交渉や電話会議をこなすのに問題がないレベルである800点が目標です。

因みに、私個人は900点ですが、まだまだ、株主との電話会議などにおいて英語力の更なる向上が必要であることを痛感します。


では、英語の次は……当然、「中国語」です。

この件については、別の稿で触れてみます。


2011年5月

代表取締役社長 清水 明

Dear customers;


Recently, you often see several newspaper articles with headline like “English as common language in a company”, or “Employee’s new obligation is TOEIC testing”, etc.

I feel that it is natural phenomena under such business circumstances of globalization”.

However, as you know, even some major banking companies in Japan whose operation is mainly in Japan have started to request their stuff to challenge “TOEIC score 800” recently.


We, Japan Agribio Co., Ltd. has been setting up “English communication skill” as one of the important staff-educational direction together with “Knowledge in terms of Accounting & Finance”, and “Quality control skill including screening activities” because of the following reasons;

1.We are “Non-Japanese” company
2.Business model and structure is totally “Global” business relation oriented
3.English communication is essential in the day-to-day communication relating to “Cutting import” or “Royalty report” etc.

In short, in addition to the English lesson during working time organized at all offices, we are supplying systematic OJT (On the Job Training) opportunities for all stuff

1.Participation into English business meeting
2.Business trip overseas
3.Taking part into Sales increase training course in English

Regarding primarily targeted TOEIC score for all stuff is “TOEIC 500” which enables all staff to be involved in e-mail communication with foreign stakeholders.

However, the final target is “TOEIC 800”, under which you can expect acceptable performance in English even in negotiation meeting or telephone conference with foreign stakeholders.


In my case. I have the best score of “TOEIC 900”, but I have to admit that I have to study more especially in the event of telephone conference with shareholders.


What’s next to English? Of course, it is Chinese.


With Best Regards,

Akira Shimizu

前の記事を読む 次の記事を読む

Copyright 2016 Japan Agribio Company,Limited,All Rights Reserved.